cimbri

Tönle Bintarn in cimbro (64)

Il romanzo di Mario Rigoni Stern nella traduzione di Andrea Nicolussi. Stampa a cura del Servizio per la Promozione delle minoranze linguistiche locali della Provincia



’Z iz gest nacht; di parentn, boda håm gehatt gepitet in gåntz tage müade un gevrort, soinse gest inngezoget, ber da, ber danå, ma di mearastn soin gest gånt boda di Dame von roat kraütz håm gehatt inngerichtet vor di soldàn; sèmm håmsa gemak trinkhan eppaz barmez, lengse nidar aftna lotér un audekhanse pittnar dekh voll laüs.

Untar in reng, drinn in tåmpf, tortemitt in visplar un in geskritzega von sprentzar, dar trèno izzese augehaltet auz ar a bege. Ke dar berat gerift, in roat kraütz, håmsasen gehatt khött lai in lest momént un asó auz baz a drai arbatar, niamat von parentn iz gest sèmm zo paitanen.

Inkrötscht von lång viazo, pitt soine armen stratzan, hummare, di armen laüt soin abegesotzt von vagü helvanten ummaz pinn åndar, pinn oang håmsa gesüacht an tschell odar lai epparummaz bosa håm gekhennt, ma ’z iztada niamat gest. (64. / continua)









Scuola & Ricerca



In primo piano